ようこそTMFGふるさとショッピングへ
☆☆☆☆☆ 極上宮城・塩竃・寒風沢産の生牡蠣が旬です。大セール中!どうぞ!☆☆☆
多数のご支援ありがとうございます。10年目を迎える東北大震災の被災地、南東北 山形と宮城から復興の証として、新型コロナ感染症との闘いの証として、皆様へ美味しい食材をお届けします。山形県からは美味しいお米や米沢牛、そして、新鮮野菜や果物を。宮城県からは大人気の「おらほのいちご®」の製品と塩竃市浦戸諸島、寒風沢島近海および仙台湾の海産物の品々です。香り高いふるさとの品々をまごころこめてお届けします。
We deliver fresh, local products from Yamagata and Miyagi Prefectures from the southern Tohoku region.
From Yamagata Prefecture, You can enjoy delicious rice, fresh fruits & vegetables, and Yamagata's famous Yonezawa beef. From Miyagi Prefecture, we have the popular "Oraho no Ichigo ®" brand products and fresh seafood products from the Urato Islands in Shiogama City, near Sabusawa Island, and Sendai Bay.
Please enjoy these regional delicacies that are grown, gathered, and made by local specialist vendors.
-
むき牡蠣と殻付き牡蠣としゃぶしゃぶわかめの3点豪華セット むき牡蠣500gと殻付き牡蠣6個としゃぶしゃぶワカメ500g
¥ 2,550
今回の商品は、ご要望にお応えして、むき牡蠣1袋(500g)と殻付き牡蠣6枚、しゃぶしゃぶわかめ500gのセットです。牡蠣は寒風沢湊の共同牡蠣むき場の長南水産で、ていねいにむきとられた水無し袋タイプです。1袋でたっぷり2人で食べられます。(おおぶりのむき身28個前後が入っています。)牡蠣ご飯、カキフライ、ゆずぽん等の生食も大丈夫です。殻付き牡蠣は網で焼いて、醤油を垂らしてお召し上がりください。しゃぶしゃぶわかめは出汁を張った平鍋でご賞味ください。お祝いやご贈答用にいかがですか?発送元は、寒風沢島の民宿外川屋です。全部食べたい方に好評です。 むき牡蠣500g 1,480円、殻付き牡蠣6個で840円、生わかめ500gで750円 品代2,790円(送料別途 東京1,170円 大阪1,470円) 割引き240円OFF
-
生牡蠣 極上500g 3袋 セット 塩竃 寒風沢島産 保冷剤付き Special from Sabusawa, Shucked Oysters, 500g x 3 Pack Set!
¥ 4,440
今回の商品は本WEBサイトのオープンを記念して特価で販売します。限定50本。1本500g(1,850円税込)を20%OFFの1,480円税込に、3本セットで1.5㎏(5,555円税込)を4,440(税込・送料別)の特価でお送りします。寒風沢湊の共同牡蠣むき場 長南水産で、ていねいにむきとられた水無し袋タイプです。3袋でたっぷり6人家族で食べられます。牡蠣ご飯、カキフライ、生食も大丈夫です。1~2日で到着します。お祝いやご贈答用にいかがですか? 発送元は、寒風沢島の民宿外川屋です。尚、前日までの事前連絡で現地で直接買うこともできます。 20% OFF Discounted price 1,480 yen/pack, tax included with FREE SHIPPING (normal price 1,850 yen/pack) From the Chonan Fisheries Co., Ltd., in Sabusawa, Minato. The oysters are harvested early every morning and immediately prepped for delivery and sent out on the first ship. A single pack can serve 2 – 3 people. That means you can share and enjoy the rich flavor and experience with family and friends. These delicious oysters can be fried, enjoyed with oyster rice, or even enjoyed raw. Shipped by Minshuku Togawaya in Sabusawa Island. Shipments will arrive within 1 – 2 days. You can also buy directly on site by contacting us in advance up to the day before.
-
殻つき 牡蠣 大振り 21-23個+増量中 80サイズ5㎏箱 Special from Sabusawa Island, Extra Large Un-Shucked Oysters, 4.5kg. Pack (20-23 oysters)
¥ 2,800
寒風沢島で取れる牡蠣のうち特大サイズを集めました。殻付き牡蠣21-23個前後、送料無料でいかがですか?殻付きなので日持ちがします。プリプリの大きい身を焼いて、蒸して、ご家族でご賞味ください。外川屋からクール便で送付いたします。ステイホームでも海辺の雰囲気をお楽しみ下さい。 These oysters are picked every morning on Sabusawa Island in Miyagi Prefecture and are shipped still in their shells for extended shelf life. You can enjoy their delicious flavor through baking or steaming. Every pack contains 21 – 23 oysters. We offer free shipping, and your order will arrive within two days via refrigerated truck!
-
生牡蠣 極上500g 2袋セット 売れてます!殻付き2個サービス中 塩竃 寒風沢島産 保冷剤付き Special from Sabusawa, Shucked Oysters, 500g x 2 Pack Set!
¥ 2,960
今回の商品は本WEBサイトのオープンを記念して20%OFFで販売します。2袋で1kg(3,700円税込)を2,960円(税込)の特価でお送りします。寒風沢湊の共同牡蠣むき場の長南水産で、ていねいにむきとられた水無し袋タイプです。2袋でたっぷり4人家族で食べられます。(おおぶりのむき身21‐23個前後が入っています。)牡蠣ご飯、カキフライ、ゆずぽん等の生食も大丈夫です。1~2日で到着します。お祝いやご贈答用にいかがですか?発送元は、寒風沢島の民宿外川屋です。尚、前日までの事前連絡で現地で直接買うこともできます。 20% OFF Discounted price 2,960 yen, tax included with FREE SHIPPING (normal price 3,700 yen/pack) From the Chonan Fisheries Co., Ltd., in Sabusawa, Minato. The oysters are harvested early every morning and immediately prepped for delivery and sent out on the first ship. A single pack can serve 2 – 3 people. That means you can share and enjoy the rich flavor and experience with family and friends. These delicious oysters can be fried, enjoyed with oyster rice, or even enjoyed raw. Shipped by Minshuku Togawaya in Sabusawa Island. Shipments will arrive within 1 – 2 days. You can also buy directly on site by contacting us in advance up to the day before.
-
お得40%OFF 3㎏パック しゃぶしゃぶ用 新物・生わかめ 宮城 塩釜 寒風沢産 外川屋
¥ 3,600
おいしいしゃぶしゃぶわかめを、いっぱい食べていただくために、まとめて3Kgパックを作りました。しかも40%の最大割引です。数量に限りがありますので早めにご注文をお願いします。 外川屋では、島の近くを流れる「みちのく寒流」を生かして、わかめの養殖を行っています。1、2月は新わかめの季節。美味しく成長したワカメをすぐに水洗い。この時期だけのしゃぶしゃぶにして食べます。牡蠣やカツオなどでだしを取った平鍋に、箸でつまんだま1秒。ポン酢に、めんつゆに、茶塩につけて召し上がれ。これも今までのワカメの概念を覆す、館主 外川晴信さんの自慢の逸品です。茹でていない生なので限定品になります。届いた日から3日以内にお食べください。 #しゃぶしゃぶ #わかめ #寒風沢 #塩釜 #塩竃 #外川屋
-
お得25%OFF 1㎏ しゃぶしゃぶ用 新物・生わかめ 宮城 塩釜 寒風沢産 外川屋
¥ 1,500
外川屋では、島の近くを流れる「みちのく寒流」を生かして、わかめの養殖を行っています。1、2月は新わかめの季節。美味しく成長したワカメをすぐに水洗い。この時期だけのしゃぶしゃぶにして食べます。牡蠣やカツオなどでだしを取った平鍋に、箸でつまんだま1秒。ポン酢に、めんつゆに、茶塩につけて召し上がれ。これも今までのワカメの概念を覆す、館主 外川晴信さんの自慢の逸品です。茹でていない生なので限定品になります。届いた日から三日以内にお食べください。1㎏単位でご注文お願いします。 #しゃぶしゃぶ #わかめ #寒風沢 #塩釜 #塩竃 #外川屋
-
寒風沢産 むき牡蠣と殻付き牡蠣のセット むき牡蠣500g×2袋と殻付き牡蠣6-8個 Special from Sabusawa Island, Shucked Oysters, 500g x 2 Pack Set!
¥ 3,560
今回の商品は、剥き牡蠣2袋(500g×2)で1kgと殻付き牡蠣6-8枚セットでお送りします。寒風沢湊の共同牡蠣むき場の長南水産で、ていねいにむきとられた水無し袋タイプです。2袋でたっぷり4人家族で食べられます。(おおぶりのむき身21‐23個前後が入っています。)牡蠣ご飯、カキフライ、ゆずぽん等の生食も大丈夫です。殻付き牡蠣は網で焼いて、醤油を垂らしてお召し上がりください。お祝いやご贈答用にいかがですか?発送元は、寒風沢島の民宿外川屋です。 20% OFF Discounted price 2,960 yen, tax included with FREE SHIPPING (normal price 3,700 yen/pack) From the Chonan Fisheries Co., Ltd., in Sabusawa, Minato. The oysters are harvested early every morning and immediately prepped for delivery and sent out on the first ship. A single pack can serve 2 – 3 people. That means you can share and enjoy the rich flavor and experience with family and friends. These delicious oysters can be fried, enjoyed with oyster rice, or even enjoyed raw. Shipped by Minshuku Togawaya in Sabusawa Island. Shipments will arrive within 1 – 2 days. You can also buy directly on site by contacting us in advance up to the day before.
-
超特上 特大生むき牡蠣 カキフライステーキ用 大粒 限定 希少
¥ 3,800
むき牡蠣の中で希少な超特大サイズを集めてパック。調理しやすくなっています。お値段もこのクラスではお得に設定しました。500gで1800円です。ミニハンバーグくらいの大きさのカキフライ2個で十分。15個前後入っています。そのほか、焼いてもアビージョでもどうぞ!!2個セットでお願いします。
-
生牡蠣1kg 加熱用 カキフライ オイル漬け アビージョ 激安
¥ 2,700
Pre-Order Item
3月上旬からの予約販売です。牡蠣の旬はあと一か月です。そこで、お得な加熱用を用意しました。大好きなカキフライやアビージョ、グラタンなど思い思いに調理を楽しんでください。当店販売定価より16%OFFです。ただし1㎏単位でお願いします。
-
焼き海苔 みちのく寒流海苔 全型10枚入 特上品 Special!! Michinoku Kanryuu Yakinori Seaweed Wraps, 10 piece set
¥ 380
人気のみちのく寒流海苔です。仙台湾 寒風沢島近海でとれた生海苔を原料に焼き上げて、パックしました。香りと深い味、食感「パリパリ」をお楽しみください。光による劣化を防ぐラミネートフィルム包装です。 In the Michinoku Region, kanryuu (cold current) seaweed is a delicacy. Harvested fresh and immediately baked, these delicious seaweed wraps are shipped out every day. Please enjoy the aroma, deep taste, and crisp texture. All orders are sent out in laminated film packaging that prevents deterioration due to light.
-
乾燥ふのり 21g 仙台湾 寒風沢島近海産の特上品 Special quality Dried Funori (21g) from Sabusawa Island
¥ 600
宮城 塩竈 浦戸諸島 寒風沢島近海の香り豊かな乾燥ふのりです。鍋や味噌汁、海鮮スープの隠し味として、欠かせません。大容量21gで提供いたします。 From Shiogama City in Miyagi Prefecture, this high quality funori is an indispensable ingredient in miso soup, seafood soup, and many hot pot recipes. This large pack (21g) is great when you're serving guests!
☆複数商品購入の際は、注文前に「ショップに質問」してください。一番安い方法で送付します。(PC画面では右下の吹き出しマークをクリック)
☆同梱は可能ですが、できない場合もあります。ドライ製品・海藻類はレターパックライト・プラスがお得です。(4㎏以内でふたが閉まる状態であれば送れます。ライトは厚さの制限3cmがあります。)
Orders are shipped directly from their point of production. However, if possible, when an order includes
multiple products, we will do our best to bundle your items to lower your shipping costs. Please make any
shipping requests or preferences known when you place an order!
Zao's summit in the northeast of the Okitama basin, a tenth of Akayu in front (Hang Rider Airfield)etc.
置賜盆地の北東 奥に蔵王の頂き 手前に赤湯の十分の一山(ハングライダー飛行場)他
支払い方法
☆クレジットカード決済・PayPal決済
(手数料なし)
・コンビニ(Pay-easy)決済…コンビニ支払
・後払決済・キャリア決済・銀行振込決済
(手数料あり300円・銀行ごとに設定あり)
☆ご購入完了(注文控えメール)について
noreply@thebase.in より自動メールが送信されます。届かない場合、迷惑メールフォルダ等をご確認いただきますようお願いします。
※自動送信メール が届くまで、数分~数時間かかる場合がございます。
また、携帯電話のメールアドレスの場合
迷惑メールフィルタ機能により受信拒否されている可能性があります。
noreply@thebase.in をメールアドレス指定受信、thebase.in をドメイン指定受信に設定いただくようお願いします。なお、自動送信メールは再送することができません。ご了承ください。